de » Projekt » Materialien und Rundschreiben
de|en|multilingual

 

Projektinterne Materialien

An dieser Stelle werden wichtige projektinterne Materialien und Rundschreiben zum Download eingestellt. Alle Partner des Projekts İNPUT sind eingeladen, diese Informationen bei der Projektdurchführung zu berücksichtigen bzw. zu beachten.

A — Grundlegende Dokumente auf Projektebene

  1. Arbeitsbericht über die vorbereitende erste Stufe in deutscher Sprache
  2. Projektpapier für die 2. Stufe (Umsetzungsphase) in deutscher Sprache
  3. Projektkalender für die 2. Stufe (Umsetzungsphase) in deutscher Sprache
  4. Banner acli e. V.
  5. Banner INPUT
  6. Artikel in deutscher Sprache
  7. Kurzbeschreibung in deutscher Sprache
  8. Einige Zeilen in englischer Sprache
  9. Artikel in den ESF-News Nr. 7 von März 2012 in deutscher Sprache
  10. Artikel in der Gmünder Tagespost vom 22. Mai 2012 in deutscher Sprache
  11. Artikel im Südkurier/Schwäbischen Tagblatt vom 1. August 2012 in deutscher Sprache

B — Wichtige Protokolle und Arbeitspapiere auf Projektebene

B1 — Arbeitstreffen im Mai 2011

  1. Liste der Projektpartner
  2. Rückblick auf die 1. Projektstufe
  3. Präsentation des Projektpartners acli e. V.
  4. Präsentation des Projektpartners ARCES e. V.
  5. Präsentation des Projektpartners BBQ Berufliche Bildung gGmbH
  6. Protokoll in deutscher Sprache

B2 — Transnationales Treffen im Juni 2011

  1. Programm in deutscher Sprache
  2. Programm in englischer Sprache
  3. Besuch der Mission locale in Lille — Flyer in französischer Sprache
  4. Besuch der Mission locale in Lille — Informationen in französischer Sprache
  5. Besuch der Mission locale in Lille — Rechenschaftsbericht in französischer Sprache
  6. Transnationale Fachtagung — Darstellung des Projektvorhabens İNPUT in englischer Sprache
  7. Tagungsbericht in deutscher Sprache

B3 — Transnationales Treffen im November 2011

  1. Vorläufiges Tagungsprogramm in deutscher Sprache
  2. Vorläufiges Tagungsprogramm in englischer Sprache
  3. Tagungsprogramm und Teilnehmende in deutscher Sprache
  4. Tagungsprogramm und Teilnehmende in englischer Sprache
  5. Präsentation von Norbert Kreuzkamp in deutscher Sprache
  6. Präsentation von Norbert Kreuzkamp in englischer Sprache
  7. Präsentation von Stéphanie Abis in französischer Sprache
  8. Präsentation von Yannick Bruyère in französischer Sprache
  9. Präsentation von Margherita Toma in deutscher Sprache
  10. Präsentation von Margherita Toma in englischer Sprache

B4 — Arbeitstreffen im Februar 2012

  1. Arbeitstreffen im Februar 2012 — Präsentation von Norbert Kreuzkamp in deutscher Sprache

B5 — ESF-Konsultation 2020 im März 2012

  1. ESF Baden-Württemberg: Konsultation 2020 — Beitrag von acli e. V. und Universität Tübingen (Projektzusammenarbeit INPUT) in deutscher Sprache

B6 — Transnationales Treffen im März 2012

  1. Tagungsprogramm in deutscher Sprache
  2. Tagungsprogramm in englischer Sprache
  3. Planerische Übersicht in deutscher Sprache
  4. Planerische Übersicht in englischer Sprache
  5. Biographische Arbeit — Wikipedia in deutscher Sprache
  6. Biographische Arbeit — Lernmaterialien in deutscher Sprache

B7 — Transnationales Treffen im Mai 2012

  1. Tagungsprogramm in deutscher Sprache
  2. Tagungsprogramm in englischer Sprache
  3. Hilfreiche Anschriften in deutscher Sprache
  4. Hilfreiche Anschriften in englischer Sprache
  5. Überarbeitete Arbeitsdokumente von Juni 2011 in deutscher Sprache
  6. Überarbeitete Arbeitsdokumente von Juni 2011 in englischer Sprache
  7. Überarbeitete Arbeitsdokumente von November 2011 in deutscher Sprache
  8. Überarbeitete Arbeitsdokumente von November 2011 in englischer Sprache
  9. Überarbeitete Arbeitsdokumente von März 2012 in deutscher Sprache — Gewichtete Zielsetzugen
  10. Überarbeitete Arbeitsdokumente von März 2012 in englischer Sprache — Gewichtete Zielsetzugen
  11. Liste transnationaler Expertinnen und Experten in deutscher Sprache
  12. Liste transnationaler Expertinnen und Experten in englischer Sprache
  13. Information zu Biographiearbeit aus Wikipedia in deutscher Sprache
  14. Materialien zur Biographiearbeit in deutscher Sprache
  15. Beitrag von Ulrike Österle (Reutlingen) in deutscher Sprache
  16. Beitrag von Sijlvia Jerkovic (Reutlingen) in deutscher Sprache
  17. Beitrag von Hilmar Johannsen (Reutlingen) in deutscher Sprache
  18. Beitrag von Maria Büren (Mössingen) in deutscher Sprache
  19. Moderationsfolien von Norbert Kreuzkamp in deutscher und englischer Sprache
  20. Präsentation von Raúl García Martín (Granada) in englischer Sprache
  21. Auszug aus dem Vortrag von Prof. Dr. Josef Schmid (Tübingen) in deutscher Sprache
  22. Auszug aus dem Vortrag von Prof. Dr. Josef Schmid (Tübingen) in englischer Sprache
  23. Präsentation von Prof. Dr. Josef Schmid und Dr. Harald Kohler (Tübingen) in deutscher Sprache
  24. Präsentation von Prof. Dr. Josef Schmid und Dr. Harald Kohler (Tübingen) in englischer Sprache
  25. Datenbankblatt von Dr. Harald Kohler in deutscher Sprache
  26. Brief von Achille Tagliaferri (Rom) in italienischer, deutscher und englischer Sprache
  27. Beitrag von Richard Stanton (Brighton) in englischer Sprache
  28. Beitrag von Margherita Toma (Bologna) in englischer Sprache

B8 — Transnationales Treffen im Juni 2012

B9 — E-Learning-Kurs „Interkulturelle Kompetenzen erwerben“ im Rahmen des Projekts INPUT von Juli bis Februar 2013

  1. Flyer in deutscher Sprache
  2. Terminplanung

B10 — Arbeitsplanung für Sommer und Herbst 2012

  1. Terminplanung Sommer/Herbst 2012

B11 — Transnationales Treffen im November 2012

  1. Tagungsprogramm des Workshops in deutscher Sprache
  2. Tagungsprogramm in englischer Sprache
  3. Kurzbericht von Raúl García Martín in englischer Sprache

B12 — Transnationales Treffen im März 2013

  1. Vorläufiges Tagungsprogramm in deutscher Sprache
  2. Vorläufiges Tagungsprogramm in englischer Sprache

B13 — Transnationales Treffen im April 2013

  1. Vorläufiges Tagungsprogramm in deutscher Sprache

C — Arbeitspapiere von den Projektpolen

  1. Standort Schwäbisch Gmünd — Arbeitsdokument — Oktober 2010
  2. Standort Reutlingen — April 2011
  3. Standort Schwäbisch Gmünd — Protokoll — Mai 2011
  4. Standort Schwäbisch Gmünd — Teilnehmervereinbarung — 2011
  5. Standort Reutlingen — IKA: Arbeitsdokument — Juli 2011
  6. Standort Reutlingen — IKA: Flyer — September 2011

D — Materialien des europäischen Lernnetzwerks IMPART

Auf Einladung des Ministeriums für Arbeit und Sozialordnung, Familie, Frauen und Senioren des Landes Baden-Württemberg beteiligen wir uns am europäischen Lernnetzwerk IMPART, dessen Ziel es ist, mithilfe der Methoden des Benchmarking und des Peer Review verlässliche Hinweise über die Nachhaltigkeit von europäischen Vorhaben im Bereich der Arbeitsförderung von Migranten und ethnischen Minderheiten zu gewinnen und zu erproben.

  1. Einführungstagung für Peers — März 2011
  2. Handbuch für Peer Review in englischer Sprache
  3. Bestätigung über die Beteiligung von INPUT am Europäischen Lernnetzwerk IMPART in englischer Sprache
  4. Entwurf für Statements auf Abschlussveranstaltung im Heinrich-von-Kleist-Haus in Berlin in englischer Sprache
  5. Abschlussbericht in englischer Sprache
  6. Toolkit in englischer Sprache

 

Europäischer Sozialfonds in Baden-Württemberg

An dieser Stelle werden für das Projekt İNPUT relevante und wichtige Materialien und des Europäischen Sozialfonds in Baden-Württemberg zum Download eingestellt und bereitgehalten.
Alle Projektpartner sind eingeladen und gehalten, bei der Durchführung des Projekts İNPUT die hier gesammelten Regeln, Bestimmungen und Vorgaben zu beachten und bei Bedarf die vorgegebenen Formulare zu benutzen.

Wir verweisen auch ausdrücklich auf die offizielle Webseite des Europäischen Sozialfonds in Baden-Württemberg. Hier werden jeweils die aktuellsten und gültigen Fassungen veröffentlicht.

E — Broschüren

  1. EU — 50 Jahre Europäischer Sozialfonds in englischer Sprache
  2. EU — Europäische Regionalpolitik in deutscher Sprache
  3. EU — Europäische Regionalpolitik in deutscher Sprache
  4. EU — Europäische Regionalpolitik in deutscher Sprache
  5. EU — Europäische Regionalpolitik in deutscher Sprache

F — Grundlegende Dokumente auf Programmebene

  1. Operationelles Programm des Europäischen Sozialfonds in Baden-Württemberg
  2. Broschüre ESF in Baden-Württemberg 2007 bis 2013
  3. Gute Praxis aus der ESF-Förderperiode 2000 bis 2006
  4. Auswahlkriterien des Begleitausschusses für die Förderung
  5. KOLIPRI — Abschlussbericht
  6. KOLIPRI — Trägerprofile
  7. KOLIPRI — Gemeinsame Empfehlungen
  8. Kommunikationsplan
  9. Datenschutzkonzept
  10. Datenschutzvereinbarung

G — Förderrechtlich relevante Dokumente auf Projektebene

  1. Landeshaushaltsordnung
  2. Förderfähige Aufwendungen
  3. Hinweise zur Auftragsvergabe
  4. ifh2-Handbuch
  5. Bestellformular für Materialien

H — Dokumente und Formulare für die Berichterstattung

  1. Teilnehmererhebungsbogen
  2. Liste der erhobenen Teilnehmerdaten
  3. Erläuterungen zum Teilnehmerstammdatenblatt
  4. Formular für die Beleglisten
  5. Formular für die Personalkosten
  6. Formular für die Tätigkeitsnachweise
  7. Formular für die Projektbeschreibung
  8. Formular für den Sachbericht
  9. Hinweise für den Sachbericht

I — Rundschreiben

  1. Rundschreiben vom 22. Oktober 2007
  2. Rundschreiben vom 15. Juli 2008
  3. Rundschreiben vom 19. August 2008
  4. Rundschreiben vom 17. Oktober 2008
  5. Rundschreiben vom 31. Oktober 2008
  6. Rundschreiben vom 12. Juni 2009
  7. Rundschreiben vom 15. Dezember 2010
  8. Rundschreiben vom 15. März 2011
  9. Rundschreiben vom 12. Mai 2011
  10. Rundschreiben vom 24. November 2011
  11. Rundschreiben vom 19. März 2012

 


 

Weitere Informationen:

 


Comments

Comments are closed.